Lampaan ja jyvän keskustelu
Linnun ja kalan keskustelu
Talven ja kesän keskustelu
Hopean ja kuparin keskustelu
Kuokan laulu on samaan kirjallisuudenlajiin kuuluva teksti, mutta ainoa tunnettu yksinpuhelu (monologi).
The Song of the Hoe (kuvaus)
The poem is composed of the frequent use of the word "al", which means hoe. The verb-forms and nouns also frequently start with, or contain the syllable "al" (or "ar"), suggesting the writer intended it for humour as a satirical school text or as a tongue-twister.
The song starts with a creation myth where Enlil separates heaven and earth in Duranki, the cosmic Nippur or 'Garden of the Gods'.
"Not only did the lord make the world appear in its correct form, the lord who never changes the destinies which he determines – Enlil – who will make the human seed of the Land come forth from the earth – and not only did he hasten to separate heaven from earth, and hasten to separate earth from heaven, but, in order to make it possible for humans to grow in "where flesh came forth" [the name of a cosmic location], he first raised the axis of the world at Dur-an-ki.”The myth continues with a description of Enlil creating daylight with his hoe; he goes on to praise its construction and creation. Enlil's mighty hoe is said to be made of gold, with the blade made of lapis lazuli and fastened by cord. It is inlaid with lapis lazuli and adorned with silver and gold.
Enlil makes civilized man, from a brick mould with his hoe – and the Annanuki start to praise him.
Nisaba, Ninmena, and Nunamnir start organizing things. Enki praises the hoe; they start reproducing and Enlil makes numerous shining hoes, for everyone to begin work. Enlil then founds the Ekur with his hoe whilst a "god-man" called Lord Nudimmud builds the Abzu in Eridug.
Various gods are then described establishing construction projects in other cities, such as Ninhursag in Kesh, and Inanna and Utu in Zabalam; Nisaba and E-ana also set about building. The useful construction and agricultural uses of the hoe are summarized, along with its capabilities for use as a weapon and for burying the dead. Allusions are made to the scenes of Enkidu's ghost, and Urshanabi's ferry over the Hubur, in the Epic of Gilgamesh:
"dead people are also brought up from the ground by the hoe. With the hoe, the hero honoured by An, the younger brother of Nergal, the warrior Gilgamesh – is as powerful as a hunting net. The sage son of Ninsumun is pre-eminent with oars. With the hoe, he is the great "kindajal" of the watercourses.”Ninmena is suggested to create both the priestess and king. The hymn ends with extensive praisings of the hoe, Enlil, and Nisaba:
"The hoe makes everything prosper; the hoe makes everything flourish. The hoe is good barley; the hoe is an overseer. The hoe is brick moulds; the hoe has made people exist. It is the hoe that is the strength of young manhood. The hoe and the basket are the tools for building cities. It builds the right kind of house; it cultivates the right kind of fields. It is you, hoe, that extend the good agricultural land!
Lue koko artikkeli wikipediasta
Eläköön kuokka!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti