perjantai 27. syyskuuta 2013

Eicha? Missä sinä olet?

וישׁמעו את־קול יהוה אלהים מתהלך בגן לרוח היום ויתחבא האדם ואשׁתו מפני יהוה אלהים בתוך עץ הגן׃
ויקרא יהוה אלהים אל־האדם ויאמר לו איכה׃
Genesis 3: 8-9

Kun iltapäivä viileni, he kuulivat Jumalan kävelevän puutarhassa. Silloin mies ja nainen menivät Jumalaa piiloon puutarhan puiden sekaan. Herra Jumala huusi miestä ja kysyi: "Missä sinä olet?"
1 Ms 3:8-9


_____________________________________________________________________

Jumalan varmaankin aivan tuskainen huuto "Missä sinä olet?" kaikuu yli historian.

Odotettu vastaus olisi ollut hinneni, "katso, tässä olen" kuten nuori Samuel vastasi.
Nuori Samuel palveli Herraa Eelin luona. Siihen aikaan Herra puhui ihmisille vain harvoin eikä näkyjä usein nähty. Eräänä iltana Eeli oli jo mennyt nukkumaan. Hänen silmänsä olivat hämärtyneet niin että hän tuskin näki. Jumalan lamppu paloi vielä, ja Samuel oli asettunut nukkumaan pyhäkköön, jossa Jumalan liitonarkku oli. Silloin Herra kutsui Samuelia nimeltä. Hän vastasi: "Täällä minä olen", juoksi Eelin luo ja sanoi: "Kutsuit minua. Tässä olen." Mutta Eeli vastasi: "En minä kutsunut. Mene takaisin nukkumaan." Samuel palasi vuoteelleen. Herra huusi uudelleen: "Samuel!" Samuel nousi, meni Eelin luo ja sanoi: "Kutsuit minua. Tässä olen." Mutta Eeli vastasi: "Ei, poikani, en minä kutsunut. Mene takaisin nukkumaan." Silloin Samuel ei vielä tuntenut Herraa eikä Herra ollut ennen puhunut hänelle. Sitten Herra kutsui Samuelia kolmannen kerran, ja Samuel nousi, meni Eelin luo ja sanoi: "Kutsuit minua. Tässä olen." Nyt Eeli ymmärsi, että Herra kutsui poikaa, ja hän sanoi: "Mene nukkumaan, mutta jos joku vielä kerran kutsuu sinua, vastaa näin: Puhu, Herra, palvelijasi kuulee." Ja Samuel meni takaisin vuoteelleen. Silloin Herra tuli, seisahtui ja huusi kuten edellisilläkin kerroilla: "Samuel, Samuel!" Samuel vastasi: "Puhu, palvelijasi kuulee."
1 Sam 3:1-10


Mutta Jumala saikin kuulla luomaltaan Aadamilta seuraavan selityksen: "Mies vastasi: "Minä kuulin sinun askeleesi puutarhassa. Minua pelotti, koska olen alasti, ja siksi piilouduin." (1 Ms 3:10)


Löydämme vastauksen hinnenii vasta paljon myöhemmin Adamin ja Eevan ajan jälkeen, kun Luojamme tutkii empiirisesti, rakastaako edes Abraham Jumalaa yli kaiken.
Aamulla heti noustuaan Abraham satuloi aasin ja otti mukaansa kaksi palvelijaa sekä poikansa Iisakin. Pilkottuaan puita polttouhria varten hän lähti matkaan kohti paikkaa, jonne Jumala oli käskenyt hänen mennä.

Kolmantena päivänä Abraham näki paikan etäältä. Silloin hän sanoi palvelijoilleen: "Jääkää tänne ja pitäkää huolta aasista, minä ja poika menemme tuonne rukoilemaan ja palaamme sitten luoksenne."

Abraham otti polttouhripuut ja antoi ne Iisakin kannettavaksi; hän itse otti tulen ja veitsen, ja sitten he jatkoivat yhdessä matkaa.

Iisak sanoi isälleen Abrahamille: "Isä!" Ja Abraham sanoi: "Niin, poikani?" Iisak sanoi: "Tässä on tuli ja puut, mutta missä on karitsa polttouhriksi?"

Abraham vastasi: "Jumala katsoo kyllä itselleen karitsan polttouhriksi, poikani." Sitten he jatkoivat yhdessä matkaa.
1 Ms 22:3-8

Edellä Abrahamin vastaus ainoalle pojalleen on suomennettu "Niin, poikani?"  Hepreaksi se on hinneni, "tässä olen".

Kukaan Raamatun äärellä viihtyvä ei ole väittänyt, että Jumalan Sana olisi yksinkertaista - se on kuin avara Himalajan vuoristo, jossa huipun takaa aukeaa taas uusia valtavia näkymiä ja uusia huippuja vallattavaksi.


1 kommentti:

  1. Huikea asiayhteys tuolla hinneni-sanalla. Iisak Abrahamin jälkeläisenä on myös ennakkokuva Kristuksesta, jolloin Abraham vastaisi "Kristukselle" hinneni. Sen jälkeen hän tietämättään lausuu profetian: "Jumala katsoo kyllä itselleen karitsan polttouhriksi." Iisak ei ole vielä se lopullinen polttouhri, joka tulee 2000 vuotta myöhemmin. En ole aiemmin huomannut tuota hinneni-sanan merkitystä tässä.

    VastaaPoista